1. 研究目的与意义
背景:随着经济、社会和影视产业的飞速发展,过去十几年越来越多的外国影视电影被引进中国,很多中国观众对于美国的影视电影都有着极大的兴趣。蓬勃发展的电影产业推动了影视翻译例如字幕翻译的发展,并且逐渐形成了一个新的研究领域。然而,我国的字幕翻译研究起步较晚,目前尚处于初级阶段。经过一段时间的发展,字幕翻译的理论框架正在逐渐形成并变得更加全面。然而目前,这些研究并没有形成一个系统的理论框架,需要学者更多的关注这方面的研究。
在国外,字幕翻译属于视听翻译的一种该领域的权威学者Gottlieb, Remael, Chaume等人从20世纪九十年代初开始就出版了一系列专著,对字幕翻译的定义、特点、限制性因素、翻译策略等进行了详细的研究。
在国内,字幕翻译仍然是目前翻译界的研究热点之一。现有的动画电影字幕翻译研究仍然主要集中在目的论、功能对等理论等主导理论,例如施瑞(2016)从归化与异化的视角探讨了美国情景喜剧汉语字幕翻译的策略;汪燕红(2017)从关联理论出发解读TED演讲字幕的汉译策略等。从这一类视角进行的研究已经相对饱和,研究结果很难创新。生态翻译学理论是21世纪以来由中国学者胡庚申提出的自成体系、较为完备的翻译理论,为学者提供了研究翻译热点问题的新视角以及为动画电影字幕翻译在宏观和多维度上的研究提供了新的途径。目前,以生态翻译学为理论视角研究字幕翻译的文章相对于其他理论视角的研究文章而言,数量相对较少。
2. 研究内容与预期目标
主要研究内容:本课题主要从生态翻译学的视角对动画电影《疯狂动物城》中的字幕翻译展开讨论,提出生态翻译学理论对电影字幕翻译的意义,并且采取多维度结合的分析方式,如语言维、文化维、交际维等,探讨生态翻译理论在动画电影《疯狂动物城》中的可行性以及该理论是如何运用三维转换达到生态翻译系统的良性循环。本课题以此分析电影字幕翻译的新方向,以期为给今后的电影字幕翻译研究提供思路和启示。
预期目标:对胡庚申教授提出的生态翻译学理论进行基础研读并结合国内的学者们在生态翻译学视角下对具体影片字幕的分析,探讨生态翻译学的“三维转换”、“选择性适应”和“适应性选择”等原则在影片《疯狂动物城》字幕翻译中的体现和运用,以引起人们对动画电影字幕翻译的研究兴趣,并对生态翻译学的阐释范围有所拓展。
3. 研究方法与步骤
研究方法:文献综合研究法和定量分析法
研究生态翻译学视角下的电影字幕翻译,分析影片《疯狂动物城》为范本对该理论在字幕翻译研究领域的可行性。通过对定量的生态翻译学相关的文献进行研读,达到对生态翻译学理论的系统了解,并结合范本《疯狂动物城》字幕进行分析、综合,探讨生态翻译学是如何更好地指导外国电影的英文字幕翻译以产生最佳生态翻译功能效应,促进电影的跨文化传播。
步骤:1. 研读生态翻译学相关的文献资料,以及学者们以往的相关文献,并作简单研究和阐述。
4. 参考文献
| 1. Hu, Gengshen.Translation as Adaptation and Selection [J]. Perspectives: Studies in Translatology. 2003 (4): 283-291. 2. Newmark, P. A Textbook of Translation [M]. Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress. 2001. 3. 胡庚申. 从“译者主体”到“译者中心”[J]. 中国翻译,2004(3):10-16. 4. 胡庚申. 生态翻译学的研究焦点与理论视角 [J]. 中国翻译,2011(2): 5-9. 5. 胡庚申. 生态翻译学解读[J. 中国翻译,2008(06):11-15. 6. 唐璐. 从生态翻译学看《卑鄙的我1》字幕翻译中的“平衡”与“和谐”[J]. 海外英语, 2015(17):114-115. 7. 郑莉. 生态视角下的《泰坦尼克号》字幕翻译研究 [J]. 电影文学,2014(08):161-162. |
5. 工作计划
| 序号 | 起 迄 日 期 | 工作内容 |
|
| 1 | 第七学期10-11周 | 论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授; |
|
| 2 | 15-18周 | 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备; |
|
| 3 | 第八学期 1- 4周: | 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字; |
|
| 4 | 5-14周 | 学生撰写、修改论文 [11周:交一稿; 14周:交二稿]; |
|
| 5 | 15-16周 | 论文最后定稿,装订、上交; |
|
| 6 | 16-17周 | 指导教师和评阅教师批阅论文,写出评语,给出建议成绩。 |
|
| 7 | 17周 | 论文答辩(具体时间另行通知) |
|
您可能感兴趣的文章
- 《简#9642;爱》汉译的女权主义分析——以黄源深译本为例开题报告
- 生态翻译学视角下电影片名翻译研究开题报告
- 功能对等理论下《红楼梦》杨译本与霍译本文化负载词的比较研究开题报告
- 新闻标题翻译中的目的性策略开题报告
- 国内多模态外语教学研究综述 A Review of Studies on Multimodal Foreign Language Teaching in China开题报告
- 从荣格的分析心理学探索狄更斯的“孤儿”情结 Exploration on Dickens’ orphan complex from Jung’s analytic psychology开题报告
- 英语学习者写作中转折连接词用法分析Analysis on the Usage of Contrastive Connectives in English Learners Writing开题报告
- Research on Grade 9 Students’ English Homework Design in the Context of “Double Reduction Policy”—Taking X Junior High School in Suzhou as an Example开题报告
- On the Marketing Strategies of Domestic Cosmetics Brands: A Case Study of Perfect Diary开题报告
- On the Innovation of Marketing Strategies of Textile Enterprises under the Background of Internet : A Case Study of Zhongheng Dayao Textile Technology Co. Ltd.开题报告
