1. 研究目的与意义
从20世纪40、50年代开始,国内外的许多专家和学者都致力于母语迁移在二语习得中的研究,并取得了相当大的成果,但是,大多数对于母语负迁移的研究都着眼于写和读方面,很少关注说及口语方面。
本文在对国内外研究的基础上,对母语负迁移对大学生英语口语准确性影响进行了研究。
研究母语负迁移对大学生英语口语的影响,对二语教学有着积极的指导作用。
2. 文献综述
20世纪50年代,为适应外语教学的需要,美国结构主义学家们提出了对比分析理论,通过对两种语言系统进行对比分析,可系统地比较母语与目的语的差异,从而建立有效的教学方法。
对比理论认为,语言迁移是影响语言学习的主要因素,也是二语习得中常见现象,在语音、词汇、语法等方面都有所体现。
后来Odlin总结了二语学习领域数十年来的语言迁移现象并给其下了较精确的定义,即正负迁移的解释。
3. 设计方案和技术路线
本文在总结前人研究的基础上,对一组大二非英语专业的、其他不同专业同比例的学生的口语音频进行收集(共28人,其中药学院7人,计算机学院7人,针灸推拿专业7人,经管院7人),音频内容即被抽取的样本学生口试测试题,这部分内容是从上海外国语学校中级口译历年真题中随机抽选的,题型有少许的变动,其中包括简短的回答,描述和讨论。
后面将音频转述为文字资料,据此来探究母语负迁移对英语口语的各个方面的影响
4. 工作计划
前几周设计好口试测试试题,并联系好了大二各专业一定人数相关学生,上周和这周陆续分别对其进行测试,搜集相关音频,下周将搜集全的视频转录成文字稿后进行数据分析和归纳,形成完整的论文稿。
5. 难点与创新点
考虑到作者是母语为中文的情况,可能存在数据分析不准确和不全面的情况,事先联系了现实习公司的外教们,让其帮助完成数据分析工作,让母语为英语的评委们做出比较准确的判断,从而形成更加精准的图表分析数据。
采用对比分析,图表分析,错误分析等多种方法相结合的方式形成较全面,相对准确的论文。
您可能感兴趣的文章
- 《简#9642;爱》汉译的女权主义分析——以黄源深译本为例开题报告
- 生态翻译学视角下电影片名翻译研究开题报告
- 功能对等理论下《红楼梦》杨译本与霍译本文化负载词的比较研究开题报告
- 新闻标题翻译中的目的性策略开题报告
- 国内多模态外语教学研究综述 A Review of Studies on Multimodal Foreign Language Teaching in China开题报告
- 从荣格的分析心理学探索狄更斯的“孤儿”情结 Exploration on Dickens’ orphan complex from Jung’s analytic psychology开题报告
- 英语学习者写作中转折连接词用法分析Analysis on the Usage of Contrastive Connectives in English Learners Writing开题报告
- Research on Grade 9 Students’ English Homework Design in the Context of “Double Reduction Policy”—Taking X Junior High School in Suzhou as an Example开题报告
- On the Marketing Strategies of Domestic Cosmetics Brands: A Case Study of Perfect Diary开题报告
- On the Innovation of Marketing Strategies of Textile Enterprises under the Background of Internet : A Case Study of Zhongheng Dayao Textile Technology Co. Ltd.开题报告
